The Fort Worth Press - Una poeta, una locutora, una voluntaria: las vidas truncadas por los ataques de Israel en el Líbano

USD -
AED 3.67305
AFN 63.502642
ALL 82.257093
AMD 368.06994
ANG 1.790403
AOA 917.999742
ARS 1461.519193
AUD 1.428194
AWG 1.8
AZN 1.695732
BAM 1.707839
BBD 2.014862
BDT 122.896637
BGN 1.69088
BHD 0.37695
BIF 2985
BMD 1
BND 1.293759
BOB 6.91239
BRL 5.157899
BSD 1.000358
BTN 94.655909
BWP 13.576786
BYN 2.799012
BYR 19600
BZD 2.011981
CAD 1.41612
CDF 2265.000306
CHF 0.80895
CLF 0.023033
CLP 906.530329
CNY 6.769596
CNH 6.77754
COP 3446.13
CRC 453.811158
CUC 1
CUP 26.5
CVE 96.285333
CZK 21.169006
DJF 177.720283
DKK 6.53933
DOP 58.479379
DZD 133.523192
EGP 49.7701
ERN 15
ETB 161.283979
EUR 0.87491
FJD 2.24775
FKP 0.755695
GBP 0.755005
GEL 2.650427
GGP 0.755695
GHS 11.229578
GIP 0.755695
GMD 73.495715
GNF 8765.357714
GTQ 7.628428
GYD 209.275317
HKD 7.83985
HNL 26.762371
HRK 6.591987
HTG 130.677006
HUF 308.224498
IDR 17843
ILS 2.97135
IMP 0.755695
INR 94.58075
IQD 1310.524891
IRR 1374999.999926
ISK 125.989821
JEP 0.755695
JMD 158.06984
JOD 0.708999
JPY 161.517022
KES 129.439758
KGS 87.449795
KHR 4016.800706
KMF 429.499605
KPW 900.00035
KRW 1537.02501
KWD 0.30866
KYD 0.833661
KZT 487.587213
LAK 22093.277098
LBP 89584.959701
LKR 334.503445
LRD 182.07459
LSL 16.436923
LTL 2.952741
LVL 0.60489
LYD 6.386739
MAD 9.325876
MDL 17.591841
MGA 4219.387176
MKD 53.934521
MMK 2099.917974
MNT 3579.231668
MOP 8.077961
MRU 40.000349
MUR 47.809814
MVR 15.459635
MWK 1736.000081
MXN 17.35533
MYR 4.149699
MZN 63.899865
NAD 16.436923
NGN 1366.730165
NIO 36.814852
NOK 9.695201
NPR 151.449105
NZD 1.75035
OMR 0.384503
PAB 1.000358
PEN 3.385028
PGK 4.456902
PHP 61.1365
PKR 278.233656
PLN 3.74035
PYG 6098.551332
QAR 3.646906
RON 4.582895
RSD 102.696018
RUB 74.250968
RWF 1465.171718
SAR 3.753791
SBD 8.061424
SCR 13.674406
SDG 600.500641
SEK 9.61687
SGD 1.29338
SHP 0.746601
SLE 24.749989
SLL 20969.503664
SOS 571.695527
SRD 37.430496
STD 20697.981008
STN 21.39383
SVC 8.753133
SYP 110.532098
SZL 16.433081
THB 32.939705
TJS 9.278635
TMT 3.5
TND 2.957937
TOP 2.40776
TRY 46.4577
TTD 6.784027
TWD 31.642501
TZS 2628.232027
UAH 44.991835
UGX 3651.795772
UYU 40.002096
UZS 11989.276889
VES 606.63266
VND 26320
VUV 118.352303
WST 2.751796
XAF 572.793161
XAG 0.015293
XAU 0.000239
XCD 2.70255
XCG 1.802932
XDR 0.71169
XOF 571.999786
XPF 104.139924
YER 238.60233
ZAR 16.394101
ZMK 9001.201015
ZMW 17.731555
ZWL 321.999592
Una poeta, una locutora, una voluntaria: las vidas truncadas por los ataques de Israel en el Líbano
Una poeta, una locutora, una voluntaria: las vidas truncadas por los ataques de Israel en el Líbano / Foto: © AFP

Una poeta, una locutora, una voluntaria: las vidas truncadas por los ataques de Israel en el Líbano

Una poeta, una locutora de radio, una voluntaria que ayudaba a personas desplazadas, una viuda que perdió a su esposo en la explosión del puerto de Beirut: los bombardeos aéreos israelíes sobre Líbano del miércoles dejaron más de 300 muertos.

Tamaño del texto:

Tras llevar a cabo su mayor ofensiva aérea desde que comenzó la guerra contra el grupo armado libanés Hezbolá el 2 de marzo, el ejército israelí afirmó haber atacado "aproximadamente 100 centros de mando y sitios militares de Hezbolá".

Pero la mayoría de las personas muertas eran civiles, dijo una fuente militar libanesa a la AFP.

- La locutora de radio -

La veterana locutora de radio Ghada Dayekh, de 60 años, murió cuando un bombardeo israelí arrasó su casa en la ciudad costera de Tiro.

"Conozco a Ghada desde hace 37 años y siempre solía decir que era nuestra mentora en la emisora", contó Alwan Charafeddine, propietario de la estación de radio Sawt Al-Farah, que en árabe significa "Voz de la Alegría".

"Formó a generaciones de periodistas y generaciones crecieron con su voz", dijo Charafeddine, que también es vicealcalde de Tiro.

Tras el bombardeo israelí de la oficina de Sawt Al-Farah al inicio de la guerra, Dayekh siguió trabajando desde casa.

"Se negó a marcharse, pensando que estaba a salvo y que no había instalaciones partidistas cerca", nunca imaginó que tal agresión "tendría como objetivo el edificio sin previo aviso", dijo Charafeddine.

Charafeddine recordó "su personalidad entrañable, su espíritu alegre, la sonrisa que nunca abandonaba su rostro y su amor por la alegría y la vida".

"Solía presentarse como Ghada, 'La Voz de la Alegría', en lugar de su apellido".

- La poeta delicada -

En el barrio de Tallet al Jayyat, en Beirut, la poeta Khatoun Salma murió en su casa junto a su esposo el miércoles por la noche.

La escritora y editora Rasha Al Amir lamentó la muerte de Khatoun en una publicación en redes sociales a quien definió como "la poeta delicada, la madre cariñosa, la abuela orgullosa y la amiga que murió ayer con su esposo Mohammad bajo los escombros".

El director de teatro y dramaturgo Yehya Jaber recordó las veladas que pasaron con la pareja en su balcón.

"Solíamos hilvanar recuerdos, recitar poesía, recordar nuestra ciudad de Tiro y amar la capital, Beirut".

La despidió diciendo: "Con sus tijeras afiladas, el avión de guerra abatió a una poeta de delicado árabe".

- Un maestro tostador -

Nader Khalil empezó a trabajar en la tostaduría de frutos secos Rifai hace 35 años.

Acudió a trabajar por última vez el miércoles, en la sucursal de Rifai en la zona de Corniche Al Mazraa, en Beirut.

Un bombardeo israelí convirtió el barrio, abarrotado a esa hora punta, en un escenario de ruina y devastación.

Rifai lamentó la muerte de Khalil, quien era "conocido por su dedicación, servicio excepcional y pasión por su trabajo", y señaló en una publicación en redes sociales: "Lo extrañaremos profundamente, pero su legado permanecerá para siempre en nuestros corazones".

Ese sentimiento se repitió en decenas de comentarios que elogiaban al hombre de "corazón amable" y "rostro alegre".

- La viuda que exigía justicia -

Hace casi seis años, la explosión del puerto de Beirut del 4 de agosto de 2020 dio un vuelco a la vida de Ola Al Attar, de 32 años, y de sus dos hijas, cuando su esposo, que trabajaba en el puerto, murió junto con más de 220 personas.

Las niñas, que ahora tienen ocho y once años, vuelven a estar de luto por la pérdida de su madre que murió cuando un bombardeo israelí impactó en el edificio donde trabajaba como secretaria en una clínica médica del barrio obrero de Ouzai, al sur de Beirut.

Ibrahim Hoteit, un activista que representa a las familias de las víctimas de la explosión del puerto de Beirut, dijo a la AFP que las niñas "han quedado ahora sin madre ni padre, después de que ambos murieran en masacres igualmente horribles".

"Su sueño era que llegáramos a la verdad y lográramos justicia" en la investigación sobre el puerto, dijo Hoteit tras asistir a su funeral.

"Hoy nos comprometemos con ella a cumplir su sueño".

- La voluntaria -

En la zona de Aley, al sureste de Beirut, Rana Shaya fue a una farmacia gestionada por una ONG local para recoger medicamentos destinados a las personas desplazadas por la guerra.

Cuando entraba en la farmacia, un ataque aéreo israelí mató a todos los que estaban dentro.

En su ciudad natal de Baysur, su familia recibió el pésame el jueves, y su cuñado Sami dijo a la AFP: "Desde el comienzo de la guerra, ella se había ofrecido como voluntaria para ayudar a los desplazados".

Shaya deja atrás a un esposo y dos hijos. La familia recordará siempre a "Rana, decidida y llena de vida", dijo Sami.

A.Nunez--TFWP