The Fort Worth Press - Francia, la patria literaria de Mario Vargas Llosa

USD -
AED 3.673101
AFN 62.504253
ALL 82.064556
AMD 368.04026
ANG 1.79046
AOA 918.000217
ARS 1394.623801
AUD 1.39817
AWG 1.80125
AZN 1.705836
BAM 1.681873
BBD 2.013793
BDT 122.884562
BGN 1.66992
BHD 0.377086
BIF 2979.107635
BMD 1
BND 1.280114
BOB 6.933707
BRL 5.028668
BSD 0.999845
BTN 96.283747
BWP 13.596591
BYN 2.758188
BYR 19600
BZD 2.010896
CAD 1.374885
CDF 2247.486919
CHF 0.78636
CLF 0.022959
CLP 903.943302
CNY 6.809899
CNH 6.80278
COP 3800.61
CRC 452.331096
CUC 1
CUP 26.5
CVE 94.821433
CZK 20.897098
DJF 178.050091
DKK 6.42238
DOP 59.645789
DZD 132.857991
EGP 53.319196
ERN 15
ETB 156.119085
EUR 0.85936
FJD 2.2022
FKP 0.750416
GBP 0.746785
GEL 2.674981
GGP 0.750416
GHS 11.440034
GIP 0.750416
GMD 72.496279
GNF 8766.166758
GTQ 7.627713
GYD 209.145437
HKD 7.831045
HNL 26.59724
HRK 6.4706
HTG 130.883637
HUF 310.303997
IDR 17685
ILS 2.90395
IMP 0.750416
INR 96.28285
IQD 1309.782305
IRR 1319000.000288
ISK 123.240157
JEP 0.750416
JMD 158.134615
JOD 0.709026
JPY 158.905499
KES 129.650049
KGS 87.449773
KHR 4021.92841
KMF 424.00037
KPW 899.999988
KRW 1497.194971
KWD 0.30815
KYD 0.833201
KZT 467.577922
LAK 21906.240191
LBP 89536.921582
LKR 333.073917
LRD 182.970508
LSL 16.692995
LTL 2.95274
LVL 0.60489
LYD 6.360986
MAD 9.207994
MDL 17.307254
MGA 4192.232116
MKD 52.945521
MMK 2099.517816
MNT 3578.033115
MOP 8.064995
MRU 39.906438
MUR 47.267185
MVR 15.409651
MWK 1733.72776
MXN 17.31734
MYR 3.977007
MZN 63.902368
NAD 16.692995
NGN 1372.340017
NIO 36.797049
NOK 9.27497
NPR 154.053996
NZD 1.70676
OMR 0.384503
PAB 0.999854
PEN 3.433675
PGK 4.356463
PHP 61.623502
PKR 278.485465
PLN 3.64835
PYG 6089.19235
QAR 3.654805
RON 4.4762
RSD 100.921999
RUB 72.761873
RWF 1464.31443
SAR 3.752456
SBD 8.016322
SCR 14.051647
SDG 600.502436
SEK 9.409605
SGD 1.279325
SHP 0.746601
SLE 24.604435
SLL 20969.502105
SOS 571.428571
SRD 37.227497
STD 20697.981008
STN 21.068382
SVC 8.749043
SYP 110.524984
SZL 16.688954
THB 32.57017
TJS 9.328604
TMT 3.51
TND 2.926036
TOP 2.40776
TRY 45.580225
TTD 6.788406
TWD 31.592503
TZS 2597.502991
UAH 44.163578
UGX 3769.090534
UYU 40.081866
UZS 12018.540336
VES 510.148815
VND 26357
VUV 118.331805
WST 2.70638
XAF 564.082124
XAG 0.013058
XAU 0.00022
XCD 2.70255
XCG 1.802015
XDR 0.702153
XOF 564.084549
XPF 102.557047
YER 238.599154
ZAR 16.643835
ZMK 9001.202153
ZMW 18.822396
ZWL 321.999592
Francia, la patria literaria de Mario Vargas Llosa
Francia, la patria literaria de Mario Vargas Llosa / Foto: © AFP/Archivos

Francia, la patria literaria de Mario Vargas Llosa

Francia fue la patria literaria del escritor hispanoperuano Mario Vargas Llosa, un declarado admirador de Victor Hugo y Gustave Flaubert que inició su carrera literaria en París y acabó incorporándose en la Academia Francesa seis décadas después, en 2023.

Tamaño del texto:

El autor de "Conversación en La Catedral" murió este domingo a los 89 años de edad en Lima.

"Fue en París donde me convertí en escritor", reconoció Vargas Llosa en su discurso de entrada en la Academia, el 9 de febrero de 2023.

Ese día se convirtió en el primer escritor sin obra original en francés que entraba en ese templo de las letras fundado en 1635.

El autor de "La ciudad y los perros" ya había publicado algunos cuentos en la prensa peruana, con poco más de 20 años, pero incluso esos inicios estuvieron vinculados con la cultura francesa: su primer premio literario se lo concedió "La Revue Française" por el relato "El desafío", en 1957.

Cuando estudiaba en Lima "aspiraba secretamente en convertirme en un escritor francés. Estaba convencido de que es imposible ser escritor en Perú, un país sin editoriales y con escasas librerías", recordaba Vargas Llosa antes los académicos franceses.

El autor de "Pantaleón y las visitadoras" cumplió finalmente su deseo en 1959, cuando desembarcó en París casado con Julia Urquidi, su primera esposa.

Tan solo poner los pies en París, Vargas Llosa se compró un ejemplar de "Madame Bovary" de Gustave Flaubert.

Pero también descubrió con sorpresa que en "la capital cultural del mundo" se leía desde hacía tiempo a autores como el mexicano Octavio Paz.

"Fue en consecuencia gracias a Francia que descubrí otra América Latina", explicó.

- Periodista en la AFP -

En París vivió varios años, trabajando como traductor, dando clases de español y como periodista en el Servicio Español de la Agencia France Presse.

En la capital francesa acaba de escribir su primera novela, "La ciudad y los perros", que logró el premio Biblioteca Breve (Seix Barral) en 1962.

Moldeado por las lecturas de clásicos como Alexandre Dumas ("Los tres mosqueteros"), Vargas Llosa aspiraba a contar historias que atraparan al lector, y al mismo tiempo, a participar en los debates políticos y sociales, como Jean-Paul Sartre o Albert Camus.

Pero en París se topa con la moda del "Nouveau Roman", una escuela literaria que privilegiaba la experimentación estilística a expensas de la narración.

Vargas Llosa también indaga en su estilo ("La casa verde", "Conversación en la catedral"), pero no olvida sus ansias de ser un contador de historias, como Gabriel García Márquez.

Francia también sucumbirá a la fascinación del "boom" latinoamericano.

"A partir de los años 1970, fueron los escritores sudamericanos los que ayudaron a una nueva generación de escritores franceses a no desesperar de la literatura de ficción", reconocía el académico Daniel Rondeau al saludar la entrada de Vargas Llosa en el templo de las letras francesas.

- Del castrismo a Tocqueville -

En los años 1970 protagoniza un viraje ideológico radical: de simpatizar con causas como la Revolución cubana pasa a redescubrir el liberalismo clásico, simbolizado por Alexis de Tocqueville, y a denunciar todo tipo de totalitarismos, de izquierda o de derecha.

Ese cambio, que le granjeó la hostilidad de parte de la intelectualidad latinoamericana, también tuvo su traducción en la arena intelectual francesa.

Vargas Llosa traba amistad con el ensayista anticomunista Jean-François Revel (también académico, elegido en 1997), conocido por sus acerbas críticas a la clase intelectual parisina.

En 2004 publica "La tentación de lo imposible", un ensayo sobre una de sus obsesiones literarias, "Los Miserables" de Victor Hugo.

Previamente, en 1976, había publicado "La orgía perpetua" (2006) sobre "Madame Bovary" de Gustave Flaubert.

La práctica totalidad de su obra ha sido traducida al francés, esencialmente en la editorial Gallimard. Fue el primer escritor extranjero vivo que entró en la prestigiosa colección de la Pléiade, en 2016.

"Nunca me he sentido un extranjero en Europa, ni, en verdad, en ninguna parte" explicó Vargas Llosa en su discurso de recepción del Nobel, en diciembre de 2010.

A.Maldonado--TFWP